Welcome to Pia Carrot 2 (PC) English Translation Project

Main Image: 
Waitress at Pia Carrot
Thumbnail: 
Thumbnail image of Ryouko at her desk

I began working with EsperKnight on Urusei Yatsura - Stay With You for the PCECD and he expressed interest in some of my other projects including Pia Carrot. The subject of WtPC2 came up and within a few days I had a script in my hand.

Links

Comments

Update?

I hope to know when this might become available and I would be more than willing to help play test if need by as well.

Thank you

hey just wondering if you

hey just wondering if you have gone back to work on this yet or if you are still waiting i really liked the first one (thanks for doing that btw). and do you plan to do 3 and 4 as well after this?

Hows this coming along? I've

Hows this coming along? I've been waiting to play the second pia carrot ever since i found it existed. No need to rush, just a quick update please?

It's going nowhere fast right

It's going nowhere fast right now. I haven't gotten back to translating this yet. I just translated, and did some editing to a re-write of, the script for Galaxy Robo. It was a short script and it seemed like Bongo` might have some free time so... Now that that's done, I'd like to try to bring some projects to a close that are further along like Team Innocent and Slayers. Finishing the AMG and WtPC2 scripts are probably the next priority after that. The nice thing is that I may have more time for projects once I get past the startup period for my business.

Hoping for this

I love Dating Sims, and Pia Carrot was nice. U would love to see Pia Carrot 2 patch released and if possible Pia Carrot 3 in the future. Good job so far.

Recent Posts

01/06/2012 - 04:00
Filler

So I have some good and bad news. To start with, the good. :) Playtesting started for this game and we were able to document a complete play-through for two of the routes. I've also made a video of the preliminary 2nd draft introduction. Check it out below!

08/28/2011 - 03:00
Filler

I'm happy to announce that the 1st draft script is complete! There is some undumped text so I'm going to say this is likely around 90% of the text, maybe more or less. However, it's everything I have and the bulk of the total script. From here I can begin the insertion and editing process while keeping any eye open for that undumped text.

04/10/2011 - 03:00
Filler

I've been working on the WtPC2 script which currently has a 65% complete 1st draft.

03/27/2011 - 03:00
Filler

I haven't heard from Grant in a while. Not giving up per se, but I've started working on the remainder of the script myself. I started around March 7th and finished another 10% of the script bringing the total completion for a first draft to 60%.

01/20/2011 - 04:00
Filler

I'm happy to say that Esperknight completed an initial script formatter which has made the script much prettier in-game. Yay!

01/09/2011 - 04:00
Filler

Progress is now at 50% for the 1st draft of the script translation! Yay! I'm really pleased with this progress. In just over a month the script is half translated. There is still a lot of editing and spot translation to do. However, I'll be moving on to translating some other scripts while I give Grant a chance to work on the other half of the script.

01/02/2011 - 04:00
Filler

Happy New Year! I hear Esperknight has figured out the trouble with the game crashing near the choice segments when the new script is inserted. I spent a lot of time translating over the last week. Progress on the 1st draft script translation is now at least 33%, probably closer to 40%.

12/20/2010 - 04:00
Filler

Esperknight has been doing some great work on a script inserter for this game. Take a look at the new screenshots of the initial script insert! Still working on the technical end and the script end. Translation is at around 25% and I've done a little editing on the first block. I very excited to see this project coming together. I'll be doing a lot of translating during the holiday break. The beginning of 2011 should see great progress on this game.

12/14/2010 - 04:00
Filler

I've been translating Welcome to Pia Carrot 2 like a mad man. I've been working on it for maybe a few weeks (NOTE: I've had the script for a year but only recently started working on it due to other projects) and am already about 20% finished with a first draft. Even better, Grant Laughlin, co-translator of Lady Sword, has agreed to co-translate WtPC2 with me! This will further speed up the project/free me up to hit some other projects fast and hard.